التصديقات

ينهض كل من وزارة العدل ووزارة الخارجية بمهمة تصديق الترجمات القانونية في دولة الإمارات العربية المتحدة. فإذا صدرت الوثيقة ذات الصلة خارج دولة الإمارات العربية المتحدة، عندئذٍ يجب أن يتم تصديقها من السفارة الإماراتية في الدولة المصدرة. ومن ثم، يجب أن يتم تصديق الوثيقة لدى وزارة الخارجية فور وصولها إلى دولة الإمارات. وعقب استكمال هذه الإجراءات، سيصبح بمقدورنا أن تكلف أحد مترجمينا القانونيين المعتمدين بترجمة الوثيقة. ويتلو هذه الخطوة مهر الوثيقة بختمنا وتوقيعنا الرسمي للمصادقة على دقة الترجمة، ومن ثم، نقوم بتقديم الوثيقة المترجمة للمصادقة من قبل وزارة العدل الإماراتية.

أما إذا صدرت الوثيقة القانونية في دولة الإمارات العربية المتحدة بغرض استخدامها في الخارج، فعندئذٍ، وقبل أن تتم ترجمتها، يجب أن تمهر الوثيقة بتوقيع وختم المؤسسة أو الشركة الإماراتية أو الفرد الإماراتي التي/ الذي صدرت عنها/ عنه وتوقيع وختم السلطة المختصة أيضاً (على سبيل المثال: الكاتب العدل أو الدائرة الاقتصادية). وفي أعقاب ذلك، يجب أن يتم تصديق الوثيقة من قبل وزارة الخارجية، وفي نهاية المطاف، يجب أن تصدق من القنصلية أو السفارة التابعة للدولة التي سيتم استخدامها فيها. وبعد استكمال هذه الخطوات، سيكون بوسعنا تكليف أحد مترجمينا المعتمدين بترجمة هذه الوثيقة ومهر الترجمة بختمنا وتوقيعنا الرسمي.

حين تكون لديك وثيقة بحاجة إلى ترجمة قانونية، يجب عليك التأكد من ماهية التصديق المطلوب من قبل الشركة، أو المؤسسة أو الدائرة الحكومية التي تعتزم أن تقدم الوثيقة إليها. وفي حال كانت لديك أية شكوك أو استفسارات، لا تتردد في الاتصال بنا في هذا الصدد.